יט וַיְהִי יְהוָה אֶת-יְהוּדָה, וַיֹּרֶשׁ אֶת-הָהָר: כִּי לֹא לְהוֹרִישׁ אֶת-יֹשְׁבֵי הָעֵמֶק, כִּי-רֶכֶב בַּרְזֶל לָהֶם. | 19 And the LORD was with Yehuda; and he drove out the inhabitants of the hill-country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron. |
כ וַיִּתְּנוּ לְכָלֵב אֶת-חֶבְרוֹן, כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה; וַיּוֹרֶשׁ מִשָּׁם, אֶת-שְׁלֹשָׁה בְּנֵי הָעֲנָק. | 20 And they gave Hebron unto Caleb, as Moses had spoken; and he drove out thence the three sons of Anak. |
כא וְאֶת-הַיְבוּסִי יֹשֵׁב יְרוּשָׁלִַם, לֹא הוֹרִישׁוּ בְּנֵי בִנְיָמִן; וַיֵּשֶׁב הַיְבוּסִי אֶת-בְּנֵי בִנְיָמִן, בִּירוּשָׁלִַם, עַד, הַיּוֹם הַזֶּה. {פ} | 21 And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwelt with the children of Benjamin in Jerusalem, unto this day. {P} |
When the HaShem is with us we are victorious. We have come home to dwell in our ancient homeland...we have been victorious in expressing the divine will of the prophets and yet we fail to recognize it. HaShem is with us, but we act like Binyamin and let our enemies dwell among us. They throw rocks and kill and we do nothing. They live and prosper and grow and more of our Nation suffers.
Both the tribe of Yehudah (including Shimon) and Binyamin remained after the exile of the Northern Kingdom. They in a sense merged together and so too these two aspects as well. There is part of our Nation which dwells alone, willing to fight for our Land and their are others who wish to have our enemies dwell among us. This not a malicious desire, but one of misplaced focus. We are not yet in final throes of the Geulah process where "the wolf will lie down with the lamb." We have yet to conquer our Land fully and so we have a struggle within.
Interestingly when we returned from our first exile (both Yehudah and Binyamin) we united in vision and purpose against our internal adversaries and despite this unity we became weak and our building was frozen:
א וַיִּשְׁמְעוּ, צָרֵי יְהוּדָה וּבִנְיָמִן: כִּי-בְנֵי הַגּוֹלָה בּוֹנִים הֵיכָל, לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל. | 1 Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple unto the LORD, the God of Israel; |
ב וַיִּגְּשׁוּ אֶל-זְרֻבָּבֶל וְאֶל-רָאשֵׁי הָאָבוֹת, וַיֹּאמְרוּ לָהֶם נִבְנֶה עִמָּכֶם--כִּי כָכֶם, נִדְרוֹשׁ לֵאלֹהֵיכֶם; ולא (וְלוֹ) אֲנַחְנוּ זֹבְחִים, מִימֵי אֵסַר חַדֹּן מֶלֶךְ אַשּׁוּר, הַמַּעֲלֶה אֹתָנוּ, פֹּה. | 2 then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers' houses, and said unto them: 'Let us build with you; for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto Him since the days of Esarhaddon king of Assyria, who brought us up hither.' |
ג וַיֹּאמֶר לָהֶם זְרֻבָּבֶל וְיֵשׁוּעַ, וּשְׁאָר רָאשֵׁי הָאָבוֹת לְיִשְׂרָאֵל--לֹא-לָכֶם וָלָנוּ, לִבְנוֹת בַּיִת לֵאלֹהֵינוּ: כִּי אֲנַחְנוּ יַחַד נִבְנֶה, לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, כַּאֲשֶׁר צִוָּנוּ, הַמֶּלֶךְ כּוֹרֶשׁ מֶלֶךְ-פָּרָס. | 3 But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the heads of fathers' houses of Israel, said unto them: 'Ye have nothing to do with us to build a house unto our God; but we ourselves together will build unto the LORD, the God of Israel, as king Cyrus the king of Persia hath commanded us.' |
ד וַיְהִי, עַם-הָאָרֶץ--מְרַפִּים, יְדֵי עַם-יְהוּדָה; ומבלהים (וּמְבַהֲלִים) אוֹתָם, לִבְנוֹת. | 4 Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and harried them while they were building, |
ה וְסֹכְרִים עֲלֵיהֶם יוֹעֲצִים, לְהָפֵר עֲצָתָם--כָּל-יְמֵי, כּוֹרֶשׁ מֶלֶךְ פָּרַס, וְעַד-מַלְכוּת, דָּרְיָוֶשׁ מֶלֶךְ-פָּרָס. | 5 and hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia. |
ו וּבְמַלְכוּת, אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ, בִּתְחִלַּת, מַלְכוּתוֹ--כָּתְבוּ שִׂטְנָה, עַל-יֹשְׁבֵי יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם. {ס} | 6 And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem. {S} |
This is where we are now. We have returned under the auspices of International Agreement (Balfour Declaration) just like under Cyrus and we are surrounded by our adversaries (
צָרֵי יְהוּדָה וּבִנְיָמִן). They are our enemies of old. They have an aspect of the Plishtim and filled with the spirit of Amalek (who relishes attacking women and children). After all we know that it was in fact Haman that was called
צֹרֵר הַיְּהוּדִים.
י וַיָּסַר הַמֶּלֶךְ אֶת-טַבַּעְתּוֹ, מֵעַל יָדוֹ; וַיִּתְּנָהּ, לְהָמָן בֶּן-הַמְּדָתָא הָאֲגָגִי--צֹרֵר הַיְּהוּדִים.
| 10 And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy. |
These are the only two places in the Tanach where this expression is used. Both were Amalek.
It is true that HaShem is with us and at the same time the Creator is hidden within the working of nature and geopolitics. It is hard to see how we will found our way out of this situation. We need to know one thing, one idea. Rosh Hoshanah is the time to crown HaShem the King of the world. This is not for us, but for the whole world. HaShem is guiding us to Geulah Sleima. There are enemies among us that believe we have no right to live here. They deny us our rightful place in our Ancient biblically mandated homeland. In doing so they deny the providence of the Creator and so they reveal their true hate for him and for us.
If we believe that the our G-d is the same G-d who took us out of Mitzrayim (Egypt) and is the same G-d who directs the Universe's historical forces then no matter how dark it looks and how many
victims have fallen to the hands of our sworn enemies, we know that HaShem is King and he can and will bring Geulah in an instant. We just have to do our part.